المعلم ..!. و.. الأوسته ..!.
ألقاب المؤلفين .. و الموسيقيين .. زمااان .
نقلا عن غلاف كتاب .. أوبرا عايده ..
الصورة .. لغلاف الكتاب .. الذي ترجمه .. العبد الفقير أبي السعود أفندي ..!.
وهو ترجمة النص الايطالي , لأوبرا عايدة .
ويلاحظ الاتي :
لقب المؤلف .. جيرلنسوني .. هو .. المعلم ..!.
ولقب المؤلف الموسيقي .. فيردي .. هو .. الاوسته .. الأسطى ..!.
والمترجمون في ذلك العصر .. قاموا بتشويه اللغة العربية .. بشكل جائر .. ما زال تأثيره موجود حتى الآن ..
فقد كانوا يستخدمون جرف ( الغين ) .. بدل حرف الجيم القاهرية .. غير المعطشة .
غيرلنسوني ) .. بدل جيرلنسوني .
وقد ترك لنا .. ( العبد الفقير أبي السعود أفندي )..!. وزمرته من المترجمين من أبناء الشام .. كما هائلا من الكلمات و الأسماء المترجمة .. المغلوطة .. وبعضها .. ما زلنا نتداوله .. حتى اليوم .. وكل هذا بسبب كراهيتهم .. لحرف ( الجيم القاهرية .. ) أي حرف الجيم بدون تعطيش .. كما ينطقه أبناء القاهرة ..
وكمثال بسيط .. ( اسم مدينة شيكاغو ) .. الصحيح هو ( شيكاجو ) .. لأنه من البديهي أن اللغة الانجليزية .. لا يوجد بها حرف الغين ..!.
وقد آن الأوان .. لتنقية لغتنا من هذه الأسماء .. وإعلان الحرب .. على ورثة ( العبد الفقير أبي السعود أفندي )..!. وكل من يحذو حذوهم..!.
مهندس سامح فرج . مؤلف معجم فرج للعامية المصرية .