كعادته خرج مبكرا ليصطاد ببندقيته الخرطوش، وسط الأشجار والطرق المنحنية ، في لحظة نظرته إلى السماء همس إليه أبنه البالغ أربعة سنوات بصوت منخفض ، وهو يشير بأصابعه إلى عصفور هبط فجأة إلى شط البحيرة القريبة منهما، ليروي عطشه وجفاف فمه منها، فنظر إلى ابنه وهو يبتسم ثم صوب عينه اليمنى… إلى سن نملة الدبانة ووجه ماسورة بندقيته إلى رأس العصفور ثم أطلق رصاصته فقضى عليه ، وذهب مسرعا نحوه ليجده جثة هامدة ، وقد اختلطت قطرات المياه التي عادت من فمه المفتوح بنزيف رأسه الدامي، فحمله من أرجله ، وعاد إلى أبنه لكي يرى براعته في الصيد ! ، فوجده ملقي على الأرض جثة مقطوعة لنفس بعد أن خرج من فمه بقايا مجاجه المدمم !!
ترجمة قصة ( رحلة مع عصفور وطفل ) للغة الصينية
儿童和一只小小鸟之旅
艾哈迈德米理解
翻译里达萨利么萨米特 - 席位
他已经习惯了,他走了出去凌晨
端着猎枪
他朝家里他的一片树木和弯曲的路径
当他腾空而起,他4岁的儿子,轻轻地抬头
低声对他说,并指出他的手指的方向
一只小鸟突然降落在湖岸
,为了解渴其口渴,滋润口干
他笑着看着自己的儿子,瞄上了鸟
指着他的枪在它的头,他拍的鸟死
他随即赶到,发现这是一个死尸
滴血液中的水混合,其张开嘴
他抓住了它,并把它的腿给他的儿子
要告诉他,他实在是一个熟练的猎人
才发现他躺在地上停止了呼吸,
随着血液喷薄而出,他的嘴
اللفظ الصيني
ترجمة رضا سالم الصامت و شيا واي
Ertong he yi zhi xiao xiao niao zhi lu
Ai ha mai de mi lijie
Fanyi li da sa li me sa mi te - xi wei
Ta yijing xiguanle, ta zouliao chuqu lingchen
Duanzhe lieqiang
Ta chao jiali ta de yipian shumu he wanqu de lujing
Dang ta tengkong er qi, ta 4 sui de erzi, qing qing de taitou
Di sheng dui ta shuo, bing zhichu ta de shouzhi de fangxiang
Yi zhi xiao niao turan jiangluo zai hu'an
, Wei liao jieke qi kou ke, zirun kou gan
Ta xiaozhe kanzhe ziji de erzi, miao shangle niao
Zhizhe ta de qiang zai ta de tou, ta pai de niao si
Ta suiji gan dao, faxian zhe shi yige sishi
Di xieye zhong de shui hunhe, qi zhang kai zui
Ta zhua zhule ta, bing ba ta de tui gei ta de erzi
Yao gaosu ta, ta shizai shi yige shulian de lieren
Cai faxian ta tang zai dishang tingzhile huxi,
Suizhe xieye penbo er chu, ta de zui
مع أجمل تحية قام بالترجمة
رضا سالم الصامت و الصيني شيا واي