مخابز مصر المحروسه .. تعتمد سفراء من المخبوزات و الحلويات .!.
الفنانون .. و الرياضيون .. والمأكولات .. هم سفراء فوق العادة .!. بين دول العالم المختلفة ..!.
وقد اعتمدت .. مخابز مصر المحروسة .. .. بعضا .. من هؤلاء السفراء ...!. من المخبوزات و الحلويات.. وفيما يلي .. بعضا .. من هذه الدول ..!.
فرنسا .. باتيه ، كرواسون ، بيتي فور ، جاتوه ، باتون ساليه ، ساليزون ، بيتي بان ، كانابيه ، بوشيه ، بيريوش ،
تركيا .. سميط ، بقلاوه ، بغاشه ، رواني ، بوريك ، شريك ، شكلمه ، مشلتت ,, الفطيرة مصرية و لكن الاسم مشتق من التركية
اليونان .. سميط ، بقلاوه ، وهي مشتركة في تركيا و اليونان .
ايطاليا .. فينو ، بيتسا ، تورته .
ايران .. زلابيه ، سمبوسك ، كحك .
المانيا .. كايزر ، أشتنجل .
هولندا .. دونتس .
الدنمرك .. دانيش ، ولكن التسمية باللغة الانجليزية .. وتعني .. فطائر دنمركية .!. ، ويطلق عليها البعض . جنش .!. .
المكسيك .. تورتيلا . وهو خبز مكسيكي .
وهناك مخبوزات لها تسمية عالمية و متنشرة في العديد من دول العالم ، بنفس المعنى .. ولكن مع تغيير بسيط في نطق الاسم و منها ..
بسكويت .. وهي أساسا كانت تطلق على الخزف .. قبل تزجيجه و إدخاله للفرن .. لكن التسمية امتدت لتطلق على هذه المخبوزه اللذيذة .!. وتنتشر في دول كثيرة من العالم ..
بقسماط .. و هذه التسمية قديمة جدا .. ولها جذور لاتينية .. وكانت .. وما زالت تطلق على الخبز المجفف الذي يحمله البحارة معهم في رحلاتهم بالبحر .. ، ثم امتدت التسمية لتطلق على العديد من المخبوزات الجافة .. وهي معروفة في اغلب دول البحر المتوسط .. مع تغيير بسيط في النطق .. ووصلت حتى دولة السودان الشقيقة .. ويطلق عليه السودانيون .. بشماطي ..!.
مهندس سامح فرج .
منقولة من معجم فرج لأسماء المأكولات الشائعة في النصف الثاني من القرن العشرين .








































